Showing posts with label language. Show all posts
Showing posts with label language. Show all posts

Thursday, January 1, 2009

O Pioneer!

By way of Lori-Lyn, I learned about the word of the year project featured on Christine Kane's blog. Essentially, rather than make traditional resolutions (which are traditionally not so successful), you choose a word to carry through the year as a touchstone, a word that guides you through the year. This is a concept that appeals to me, perhaps partially because my daily work is done with words. What better instrument to nudge me into and through the changes (bidden or unbidden) in my life?

After perusing the list of suggested words, a number of them seemed like possibilities--gratitude, creativity, confidence, patience--but only one immediately rang like a bell. Pioneer. I let the word roll around within me for the last few days; more and more it seemed like my word for 2009. It is suggestive of the places I want to go this year...and of the spirit I want to embrace. It even seems like the runner-up words belong under the umbrella of 'pioneer.'

To more fully connect to the word, I looked up its definitions in the dictionary, as I often do when I'm trying to get the language of a poem exactly right (I've learned much about even the simplest and most common words by reviewing their meanings). I was reminded that as a verb, pioneer means:
1a. To open up (an area) or prepare (a way): rockets that pioneered outer space. b. To settle (a region). 2. To initiate or participate in the development of: surgeons who pioneered organ transplants.
It feels like 2009 is going to be a trailblazing year.

Thursday, June 26, 2008

My Fair Lady

Last week I caught the last half of My Fair Lady (1964 version) on television. I've already noted that I love musicals (though strangely not the new ones), and My Fair Lady ranks right at the top. While it doesn't have dancing, which is one of the elements I adore about musicals, it does have Audrey Hepburn, with whom I've been enamored for years. And though there are no elaborate dance scenes, it is one of the most stylistic and carefully choreographed musicals I can think of, from how the characters stand to how they move through a scene to how they interact with one another. The Ascot scene in particular stands out in my mind as a feast for the eyes.

One thing that has troubled me over the years is how I can love the movie when the story makes me a little uncomfortable. The musical is based on George Bernard Shaw's Pygmalion, which in turn was inspired by Ovid's Metamorphosis. Wikipedia gives this plot summary for the movie:

Henry Higgins (Rex Harrison), an arrogant, irascible professor of phonetics, boasts to a new acquaintance, Colonel Pickering (Wilfrid Hyde-White), that he can teach any woman to speak so "properly" that he could pass her off as a duchess. The person whom he is shown thus teaching is one Eliza Doolittle (Audrey Hepburn), a young woman with a strong Cockney accent who is selling flowers on the street. Having overheard Higgins's boast, Eliza finds her way to the professor's house and offers to pay for speech lessons, so that she can work in a flower shop. Pickering is intrigued and wagers that Higgins cannot back up his claim; Higgins takes Eliza on free of charge as a challenge to his skills.

My feminist perspective makes me feel a little guilty for loving this movie. Take, for example, the song "A Hymn to Him," in which Henry Higgins sings to Colonel Pickering, "Why can't a woman be more like a man?" I have conflicting feelings about the ending as well, when Eliza returns to Henry (I make the assumption that she stays), though we know he'll never change. What heartens me is that Eliza is as hard-headed as Henry, so I feel she'll give right back what she takes. Also, I sort of like that it's not the ending in the play. In Pygmalion, Eliza marries Freddy, the young, eager man who falls in love with Eliza, though she doesn't feel the same way. While this is a more realistic ending, it has its own lamentable implications, specifically that Eliza marries out of necessity and lack of choice (and choice, in my opinion, is at the heart of feminism). As Eliza tells Henry, "I sold flowers. I didn't sell myself. Now you've made a lady of me, I'm not fit to sell anything else." As much as the story brings up issues of women's equality, it also takes on class issues--how language and accent contribute to the distinction of classes.

Maybe that's why I love this musical so much...because it challenges me. At the same time it delights me with its sights and sounds. I could have danced all night.

Thursday, June 19, 2008

What Accent?

What American accent do you have?
Your Result: The Inland North

You may think you speak "Standard English straight out of the dictionary" but when you step away from the Great Lakes you get asked annoying questions like "Are you from Wisconsin?" or "Are you from Chicago?" Chances are you call carbonated drinks "pop."

The Midland
The Northeast
Philadelphia
The South
North Central
The West
Boston
What American accent do you have?
Quiz Created on GoToQuiz


This is extremely funny to me. My husband and I are convinced we speak standard English without an accent. But folks can often pin us to the Midwest, sometimes even to Wisconsin. My husband insists this is because standard English is what's spoken in southern Wisconsin. Still, we probably speak some "Wisconsinisms" that reveal our heritage. My favorite is bubbler, which sadly hasn't slipped out of my mouth in years. Now I tend to favor the more widely accepted water fountain.